業績・レポート
大会ワークショップ論文
中小路久美代,山田和明, 安岡美佳, 「異なるコミュニティ間における
共有理解構築過程の理解へ向けて」 ,日本認知科学会, 2004 ,pp.50-51, August, 2004.<pdf(166kb)>(in
Japanese)
T.
Ishida, A. Aurigi and M. Yasuoka. World Digital Cities: Beyond
Heterogeneity. P. Besselaar and S. Koizumi Eds. Digital Cities
III, Information Technologies for Social Capital - a
Cross-Cultural Perspective, Lecture Notes in Computer Science,
State-of-the-Art Survey, 3081, Springer-Verlag, 2004<pdf
(182kb)>
安岡美佳,中小路久美代,山田和明 「異なるコミュニティメンバ間の協調作業時における相互理解構築の分析」情報処理学会第66回全国大会資料
Vol.2004 h4 5B-6, pp117-118, 2004. <pdf
(395kb), ppt(812kb)>
安岡美佳,中小路久美代,大平雅雄,石田亨,野村早恵子 「異文化協調作業における共有理解構築の機会としてのコミュニケーションエラー現象の利用」,情報処理学会研究報告,Human
Interaction, 2003. <pdf
(229kb)>
Saeko
Nomura, Toru Ishida, Mika Yasuoka, Naomi Yamashita, Kaname
Funakoshi,"Open Source Software Development with Your Mother
Language: Intercultural Collaboration Experiment
2002," 10th International Conference on Human - Computer
Interaction (HCII2003), June 2003, Crete, Greece. <pdf
(233kb)>
野村早恵子,船越要,山下直美,安岡美佳,石田亨, Sofware Development Using
Machine Translation: ICE2002, 2T6-3, 65th 情報処理学会全国大会, Tokyo,
2003.
Mika
Yausoka, World Digital Cities, Position Paper,
第二回京都デジタルシティシンポジウム, 京都, 2001.
Mika
Yasuoka, Digital City - Connecting Real and Virtual Societies,
Posters Session, DIAC-02 シンポジウム, Seattle, Washington USA.
2002.
ジャーナル
野村早恵子,石田亨,船越要,安岡美佳,山下直美 アジアにおける異文化コラボレーション実験2002:機械翻訳を介したソフトウェア開発,情報処理
(情報処理学会論文誌), Vol. 44, No. 5, May 2003.<pdf
(8.38mb)>
その他
Mika
Yasuoka Master Thesis "Analysis of Intercultural Collaboration
Process via Machine Translation" Department of Social
Informatics, Kyoto Univeristy, 2003. (英語)
Doug
Shuler, 安岡美佳訳,シアトル・コミュニティネットワーク-- 市民のためのデジタルシティ,bit, 第33巻,
第4号,4月号
|