C= Allô, allô, l'hôtel Bellevue ? C= Hello, good morning, Hotel Bellevue? A= Oui, Monsieur. A= Yes, Sir. C= Est-ce qu'il vous reste des chambres ? C= Do you still have rooms? A= Aujourd'hui c'est complet, mais demain plusieurs chambres se libèrent. A= We're full today, but tomorrow many rooms are available. C= Justement, j'aurais voulu une chambre pour demain, avec vue sur la mer ? C= Perfect, I would like a room tomorrow with a view of the sea? A= Ah, désolé, l'année dernière encore nous avions vue sur la mer, mais maintenant qu'ils nous ont construit la plus grande barre de toute l'histoire de la côte d'Azur, c'est fini! Je regrette, Monsieur. A= Ah, I'm sorry, we still had a view of the sea last year, but since they built the largest building in the whole history of the Riviera, no more. I am sorry Sir. C= Pour une nuit, je saurai me passer de la vue. J'aurais voulu une chambre simple avec douche et WC, pour demain, donc. C= For a night I can deal without the view. I would like a single room with a shower and toilet, for tomorrow, though. A= Les chambres avec douche et WC sont à 275 Francs, petit déjeuner non compris. A= Rooms with a shower and toilet cost two hundred seventy five Francs, breakfast not included. C= Ce n'est pas un problème, je ne mange jamais le matin. C= That's not a problem, I never eat in the morning. A= à quel nom ? A= Under what name? C= Paul DURAND. C= Paul DURAND. A= Très bien, c'est noté, à demain Monsieur. A= Very well, I have it, see you tomorrow Sir. C= Oui, à demain. Au revoir. C= yes see you tomorrow. Goodbye.