A= Bonjour, hôtel l'Ambassadeur j'écoute. A= Hello, This is the Hotel l'Ambassadeur. C= Bonjour, je voudrais réserver une chambre pour la semaine du 14 octobre. C= Hello, I would like to book a room for the week of the fourteenth of October. A= Oui, pour quelles dates précisément ? A= Yes, which days exactly? C= Pour les nuits de lundi et mardi. C= For Monday and Tuesday nights. A= Pour combien de personnes ? A= How many people? C= Moi ! Je voudrais une chambre avec douche et sanitaires. C= Me! I would like a room with a shower and toilet. A= Ah, mais monsieur, toutes nos chambres en sont pourvues. A= Ah, but Sir, all our rooms have that. C= Très bien. C= Great. A= Vous venez à Grenoble comment ? A= How will you get to Grenoble? C= En train, justement... C= By train actually... A= C'est simple, nous sommes juste à côté de la voie de tram. Vous prenez le tram à la gare, la ligne A ou la ligne B, ça n'a pas d'importance, en direction soit des universités, soit de Grand Place ou alors même Auguste Delaune, mais... A= That's easy, we are next to the streetcar line. Take the streetcar at the train station, any line, A or B, it doesn't matter, towards the University or towards Grand Place, even August Delaune but... C= Vous pouvez épeler ? C= Can you spell it? A= Oui , D, E, L, A, U, N, E. Mais surtout ne prenez pas la direction Fontaine. A= Yes, D, E, L, A, U, N, E. But definitely not toward Fontaine. C= D'accord c'est noté. C= OK, I got it. A= Il faut que vous descendiez à l'arrêt " Maison du tourisme ". A= You have to get off at the " Maison du tourisme " station. C= D'accord. Est-ce que vous avez des chambres calmes ? C= Ok. Do you have quiet rooms? A= J'ai peur que celles qui nous restent soient toutes sur la rue. A= I'm afraid that the ones we still have available are all on the street side. C= D'accord, je réserve quand même mais si une chambre calme se libère est-ce que vous pouvez transférer ma réservation ? C= Ok, I'll book it anyway but if a quiet room becomes available can you transfer my reservation? A= Bien sûr, monsieur, sans problème. Puis-je avoir votre nom ? A= Of course Sir, no problem. May I have your name? C= Ah oui, j'allais oublier. Eco. E, C, O. C= Ah yes, I almost forgot. Eco. E, C, O. A= Voilà, c'est fait. A= Ok, it's all set. C= Merci, au revoir. C= Thank you, goodbye. A= Au ... A= bye... C= Pardon, encore une chose, quel est le prix de la chambre ? C= Pardon me, one more thing, what is the price of the room? A= 300 francs la nuit. A= three hundred francs per night. C= Merci beaucoup, au revoir. C= Thank you very much, goodbye A= Au revoir. A= Goodbye.