Accenture Technology Labs
(312) 737-3616 My email is katharina dot a dot probst at accenture dot com |
Thesis:Katharina Probst, 2005. Automatically Induced Syntactic Transfer Rules for Machine Translation under a Very Limited Data Scenario. pdf Journal Publications:Alon Lavie, Stephan Vogel, Erik Peterson, Katharina Probst, Ariadna Font-Llitjós, Rachel Reynolds, Jaime Carbonell, and Richard Cohen. 2004. Experiments with a Hindi-to-English Transfer-based MT System under a Miserly Data Scenario. Transactions on Asian Language Information Processing, Special Issue on Rapid Deployment Hindi-English Translation Systems. pdf Katharina Probst, Lori Levin, Erik Peterson, Alon Lavie, Jaime Carbonell. 2002. MT for Minority Languages Using Elicitation-Based Learning of Syntactic Transfer Rules. Machine Translation, 17/4. pdf Katharina Probst, Yan Ke, Maxine Eskenazi. 2001. Enhancing foreign language tutors - in search of the golden speaker. In: Speech Communication, 37/3-4, pp.161-173, 2002. Conference and Workshop Proceedings:Katharina Probst, Alon Lavie. 2004. A structurally diverse minimal corpus for eliciting structural mappings between languages. Proceedings of the 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA-04). pdf Ariadna Font Llitjós, Katharina Probst, Jaime Carbonell. 2004. Error analysis of two types of grammar for the purpose of automatic rule refinement. Proceedings of the 6th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas (AMTA-04). pdf Alon Lavie, Erik Peterson, Katharina Probst, Shuly Wintner and Yaniv Eytani. 2004. Rapid prototyping of a transfer-based Hebrew-to-English Machine Translation system. Proceedings of the 10th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-04). pdf Alon Lavie, Katharina Probst, Erik Peterson, Stephan Vogel, Lori Levin, Ariadna Font-Llitjós, and Jaime Carbonell. 2004. A Trainable Transfer-based Machine Translation Approach for Languages with Limited Resources. Proceedings of the 9th Workshop of the European Association for Machine Translation (EAMT-04). pdf Katharina Probst. 2003. Using ‘smart’ bilingual projection to feature-tag a monolingual dictionary. Proceedings of the 7th Conference on Natural Language Learning (CoNLL-03). pdf Jaime Carbonell, Katharina Probst, Erik Peterson, Christian Monson, Alon Lavie, Ralf Brown, and Lori Levin. 2002. Automatic rule learning for resource-limited MT. Proceedings of the 5th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas, (AMTA-02). pdf Katharina Probst. 2002. Semi-automatic learning of transfer rules for Machine Translation of low-density languages. Proceedings of the Student Session of the 14th European Summer School in Logic, Language and Information, (ESSLLI-02). pdf Katharina Probst, Lori Levin. 2002. Challenges in automated elicitation of a controlled bilingual corpus. Proceedings of the 9th International Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation (TMI-02). pdf Katharina Probst, Ralf Brown. 2002. Using similarity scoring to improve the bilingual dictionary for word alignment. Proceedings of the 40th Anniversary Meeting of the Association for Computational Linguistics, (ACL-02). pdf Katharina Probst, Ralf Brown, Jaime Carbonell, Alon Lavie, Lori Levin, and Erik Peterson. 2001. Design and implementation of controlled elicitation for Machine Translation of low-density languages. Proceedings of the MT2010 Workshop at the 8th Machine Translation Summit 2001 (MT-Summit-01). pdf Maxine Eskenazi, Yan Ke, Jordo Albornoz, Katharina Probst. 2000. Update on the Fluency Pronunciation Trainer. Proceedings of InSTIL 2000. |
Personal
"When life gets tangled there's something so reassuring about climbing a mountain. The challenge is unambiguous." -Stacy Allison
|
"To describe the agony of a marathon to someone who's never run it is like trying to explain color to someone who was born blind."-Jerome Drayton
|