Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!nntp.club.cc.cmu.edu!eecs-usenet-02.mit.edu!news.kei.com!nntprelay.mathworks.com!howland.erols.net!europa.clark.net!128.223.220.30!logbridge.uoregon.edu!news.bc.net!rover.ucs.ualberta.ca!aurora.cs.athabascau.ca!news.mag-net.com!frodo.pgfn.bc.ca!news.scn.org!scn.org!lilandbr
From: lilandbr@scn.org (Liland Brajant ROS')
Subject: Re: The Naming of Letters
Message-ID: <EE7psv.5y4@scn.org>
Sender: news@scn.org
Reply-To: lilandbr@scn.org (Liland Brajant ROS')
Organization: Seattle Community Network
References: <33E05116.13C0@eurocontrol.fr> <sullivan.190.185.33D76309@osu.edu> <33DDA30B.3CF7@eurocontrol.fr> <33DF6BD2.6E6B@iona.com> <33dfae64.14653153@news.cdc.com> <EE5wr8.5Cs@midway.uchicago.edu>
Date: Fri, 1 Aug 1997 02:05:18 GMT
Lines: 34


In a previous article, Peter.Hullah@eurocontrol.fr (Peter Hullah) says:

>Daniel von Brighoff wrote:
>> 
>> French grammarians, being French, take "aspirated" to mean something
>> totally different when applied to French <h>s than what it means when
>> applied to <h>s elsewhere.  I think Mr. Walsh clearly meant "pronounced
>> with audible aspiration" rather than "preventing liaison".  In other
>> words, French has no [h].  It may, however,  have /h/ depending on how one
>> writes the phonological rules for liaison.
>
>One of the songs on Francis Cabrel's excellent "Quelqu'un de
>l'interieur"
>album (I can't remember which song) contains the phrase "et des hordes
>de
>loups" in which the 'h' seems, to my ear at least, to be very much 
>prononced. Perhaps this is a particularity of the South-West.
>

Singing pronunciations and enunciations (in any* language, not just French) 
often tell one next to nothing about the dialectal or idiolectal peculiar- 
ities of the singer's *spoken* language.  For example, a great many French-
perchildren, in singing, clearly pronounce a great many word-final e's that 
they wouldn't dream of pronouncing in even relatively slow speech.  

*Actually, I'm just guessing here, based on my experience with a few 
dozen languages, most intensively English and Esperanto (for both of which 
my statement is surely true).
--
L B Ros'     |tel: 206 |  "... Vi estas la modera homo, la netakseble valora
UEA-D Seatla |     633 |  subrimenisto de la malica homo. Vi, la modera homo,
204 N 39th St|____2434_|  povas uzigxi por maljusto, sed senutilas por justo."
Seattle WA 98103 Usono |        -- Herman MELVILLE, _La Konfidigisto_, cx. 21
