Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!udel!gatech!howland.reston.ans.net!news.sprintlink.net!uunet!munnari.oz.au!comp.vuw.ac.nz!actrix.gen.nz!news
From: "Paul J. Kriha" <kriha_p@actrix.gen.nz>
Subject: Re: Most Internation Written Word
Message-ID: <D3qFtK.Guq@actrix.gen.nz>
Sender: news@actrix.gen.nz (News Administrator)
Organization: Actrix Networks -- NZ Internet Service Providers.
Date: Thu, 9 Feb 1995 12:24:55 GMT
References: <Pine.OSF.3.91a.950206182248.19159E-100000@saul4.u.washington.e <3h796l$rsr@newsbf02.news.aol.com>
X-Nntp-Posting-Host: kriha.actrix.gen.nz
Lines: 29

xxdant@aol.com (XXdant) wrote:
>
> Halldor Arnason <harnason@u.washington.edu> writes: 
> >On Mon, 6 Feb 1995, Paul J. Kriha wrote:
> >> xxdant@aol.com (XXdant) wrote:
> 
> >> > Romanian mangotier
> >> > French mangue
> >> > Icelandic mangotre'  (accent on e)
> >> > Czech mangovik
> >> 
> >> Wrong.
> >> Mango (fruit) in Czech is mango.  Mangovni'k is a mango tree.
> 
> >The same goes for Icelandic.  Mango is the fruit but mangotre is a mango 
> >tree.  I guess this is also the case for the rest, right?
> 
> Well, you've both shown the inadequacies of the dictionaries I'm
> using, which is one of the reasons why I'm posting here.

Heehee. Don't blame the dictionary, it's the inadequacy
(ambiguity) of English. :-)))
When you say 'mango' in English it's not clear
whether you mean a fruit or a tree.
 
> Thank you both for the corrections.
> Dan Tilque

Paul JK
