Newsgroups: talk.politics.european-union,bit.listserv.slovak-l,soc.culture.europe,soc.culture.nordic,soc.culture.german,soc.culture.esperanto,sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!bb3.andrew.cmu.edu!newsfeed.pitt.edu!gatech!usenet.eel.ufl.edu!spool.mu.edu!uwm.edu!news-res.gsl.net!news.gsl.net!news.mathworks.com!newsfeed.internetmci.com!newsxfer2.itd.umich.edu!portc01.blue.aol.com!psinntp!psinntp!psinntp!commpost!usenet
From: pardoej@lonnds.ml.com (Julian Pardoe LADS LDN X1428)
Subject: Re: Concerning the number of esperantists
Message-ID: <Dw4uB5.DE9@tigadmin.ml.com>
Sender: usenet@tigadmin.ml.com (News Account)
Reply-To: pardoej@lonnds.ml.com
Organization: Merrill Lynch Europe
References: <4uik52$shn@nntp1.best.com>
Distribution: inet
Date: Wed, 14 Aug 1996 14:45:05 GMT
Lines: 32
Xref: glinda.oz.cs.cmu.edu bit.listserv.slovak-l:21422 sci.lang:59985

In article <4uik52$shn@nntp1.best.com>, don@donh.vip.best.com (Don HARLOW) writes:
-->Actually, the main abnormality of "dum" (as also "g^is") is that it
-->can be used both as a preposition and as a conjunction. But, in both
-->situations, it means about the same thing -- "during" or "while"
-->respectively. Your second use of "while" above is best translated not
-->by "dum" (though some English-speaking people use "dum" --
-->first-language interference, I believe that's called) but by "sed".
-->"Dum" is not correctly used to show contrast.

Personally I follow the general formula "preposition + ke -> conjunction"
and so say "dum ke".  I also tend to say "antau ke" rather the conventional
"antau ol".

However, I depart from my own principle and say "ghis kiam" rather than
"ghis ke" -- though I do say "ghis ke" as well.

I seem to maintain a strict distinction between prepositions and conjunctions.
In fact the use of "ke"-less "dum" and "ghis" grates on my ear in rather
the same way as common abuses of the English language do.

-->"Tamen, unu el la uzoj montras tempan rilaton inter du esprimoj
-->(ekzemple, en "Sonoris la telefono dum mi banis min"), SED la alia uzo
-->nur montras kontraston (ekzemple, en c^i tiu frazo)."#

I don't think I ever use "dum" in this contrastive way.  "Dum [ke] X" to me
means "while X continues".  Isn't contrastive "dum" just an anglismo?

-- jP --




