Newsgroups: sci.lang.japan,sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!bb3.andrew.cmu.edu!newsfeed.pitt.edu!gatech!newsfeed.internetmci.com!howland.reston.ans.net!vixen.cso.uiuc.edu!uchinews!ellis!deb5
From: deb5@ellis.uchicago.edu (Daniel von Brighoff)
Subject: Re: Korean readings of characters
X-Nntp-Posting-Host: midway.uchicago.edu
Message-ID: <DpG804.JC4@midway.uchicago.edu>
Sender: news@midway.uchicago.edu (News Administrator)
Reply-To: deb5@midway.uchicago.edu
Organization: The University of Chicago
References: <4ju0b2$e78@dfw-ixnews1.ix.netcom.com> <4k5blt$sm7@keknews.kek.jp>
Date: Sat, 6 Apr 1996 16:19:16 GMT
Lines: 38
Xref: glinda.oz.cs.cmu.edu sci.lang.japan:33933 sci.lang:52489

In article <4k5blt$sm7@keknews.kek.jp>, Ben Bullock <ben@theory4.kek.jp> wrote:
>James Caldwell (jimcald@ix.netcom.com) wrote:
>> A friend is doing a Japanese translation with a lot of Korean proper
>> nouns written in kanji; does anyone know of a kanwajiten that includes
>> the romanized korean pronunciation of characters.
>
>Doesn't the latest kanjidic (at ftp.monash.edu.au in pub/nihongo) have
>the Korean readings in it?
>
>According to Daniel Van Brighoff on this group lately, there are more
>than one pronunciation for several of the characters, so I guess the
>only 100% guaranteed accurate thing to do in your case is to get an
>actual Korean place name dictionary.

_von_ Brighoff, please.  (Ik ben kein keeskop, sondern plattd"utscher.)

The most comprehensive dictionary I know which includes romanisation is
Martin's (Yale, 1974?).  Unfortunately, there's no character index, so
going from character to pronunciation is not possible (unless you're a
good guesser).  Grant's _Guide to Korean characters_ (Hollym, 1979) is
tons more user-friendly, but it only has 1,800 characters in it (not
including the surname appendix)--not nearly enough to transliterate all
Korean names. 

Hankul really takes no time at all to learn.  Your best bet is probably
acquainting yourself with it (heck, you can just keep a cheat-sheet handy
like I do for kana) and looking the names up in a more complete resource
(like the _Khun sacen_), as Mr. Bullock suggests.

>I've cross-posted this to sci.lang because I guess that this post
>belongs there as much as here.



-- 
	 Daniel "Da" von Brighoff    /\          Dilettanten
	(deb5@midway.uchicago.edu)  /__\         erhebt Euch
				   /____\      gegen die Kunst!
