Newsgroups: sci.lang,alt.uu.lang.misc,eunet.politics,soc.culture.europe,alt.politics.europe.misc,talk.politics.european-union
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!bb3.andrew.cmu.edu!newsfeed.pitt.edu!gatech!newsfeed.internetmci.com!howland.reston.ans.net!Germany.EU.net!ieunet!maths.tcd.ie!news.tcd.ie!usenet
From: Machiavelli <keelerad@tcd.ie>
Subject: Re: English river names (was: EU's language policy)
Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1
Message-ID: <DMw7zD.J4q@news.tcd.ie>
To: mbonnaud@francenet.fr
Sender: usenet@news.tcd.ie (TCD News System )
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
Organization: Codex retribution
References: <4el8tf$a3v@chleuasme.francenet.fr> <823128131snz@storcomp.demon.co.uk> <4f4uno$96r@kielo.uta.fi> <4f8s0u$5s3@chleuasme.francenet.fr> <kurt.823974013@bavur> <COLIN.96Feb11084150@colina.demon.co.uk> <4fnapn$2as@chleuasme.francenet.fr> <4fns3u$3l6@vixen.cso.uiuc.edu> <4fviu8$gpi@chleuasme.francenet.fr>
Mime-Version: 1.0
Date: Fri, 16 Feb 1996 23:59:37 GMT
X-Mailer: Mozilla 1.12(Macintosh; I; PPC)
X-Url: news:4fviu8$gpi@chleuasme.francenet.fr
Lines: 41

Marc Bonnaud <mbonnaud@francenet.fr> wrote:
>borton@ux5.cso.uiuc.edu (borton scott andrew) wrote:
>>Marc Bonnaud (mbonnaud@francenet.fr) wrote
 >> - where I, as a french speaker, make the difference between a
>>: >    >> "fleuve " and a "rivire", the english-speaking person will
>>: >    >> only see a "river"
>>: >
>>: >    Kurt> English has many words for moving bodies of water: stream,
>>: >    Kurt> brook, creek, rivulet, ...
>>
>>: Of course we too have "torrent", "ruisseau", etc...
>>: but you failed ( by ignorance ) to get my point there
>>: there is a significant difference between rivire and fleuve, since
>>: the latter pours into the sea while the former pours into a rivire
>>: or a fleuve. A difference which does not exist in english. 
>>
>>You're forgetting about "tributary," which pours into a larger river. The
>>difference does indeed exist in English.
>>
>>--scott
>>
>
>No, this is "affluent" in French ; English has definitely no word to
>designate only rivers that pour into the sea.

Erm, hate to throw a spanner in the works, but effluent is a description of a river that flows into the sea. It looks like this Engl=
ish word was derived in France, but its got the same meaning. Sorry.

Machiavelli
>
>-- 
>++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>Marc Bonnaud
>page TAM-TAM : http://PersoWeb.francenet.fr/~mbonnaud
>courrier : mbonnaud@francenet.fr
>TAM : Toile d'Araigne Mondiale
>++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
>
>


