Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!udel!gatech!howland.reston.ans.net!EU.net!sun4nl!knowar!harmsen.knoware.nl!rharmsen
From: rharmsen@knoware.nl (Ruud Harmsen)
Subject: Re: English orthography is OK as it is.
Sender: news@knoware.nl (News Account)
Message-ID: <rharmsen.182.0000CDBB@knoware.nl>
Date: Tue, 24 Jan 1995 05:48:12 GMT
Lines: 18
References: <rharmsen.128.00175507@knoware.nl> <3fc09j$mii@hq.jcic.org>
Nntp-Posting-Host: amsterdam.knoware.nl
Organization: none
X-Newsreader: Trumpet for Windows [Version 1.0 Rev A]

In article <3fc09j$mii@hq.jcic.org> jaryden@hq.jcic.org (Julia Ryden) writes:
>From: jaryden@hq.jcic.org (Julia Ryden)
>Subject: Re: English orthography is OK as it is.
>Date: 15 Jan 1995 12:24:19 -0800

>Another argument for keeping our original spellings is the wealth of 
>history contained in these. The historical meanings preserve nuances of 
>meaning important in the subtle conveyances of ideas to those of us who care 
>about such things.  One of the reasons Esperanto is having such an up 
>hill battle to establish itself is that it lacks historical richness.
I can't quite agree with this (those most of the other, unquoted parts of your 
article sound good to me): Nearly every Esperanto word is derived from a word, 
and usually several words, in other languages (mostly European languages, I 
must admit), so it bears a lot of history in it. It repeated in a way what 
English did with Latin, French and Old-Norse: take the words, change spelling 
AND sound a bit, and make a rich language richer. In both cases, the changed 
were such that the origin remain easy to recognize.

