Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!rochester!cornellcs!newsstand.cit.cornell.edu!portc01.blue.aol.com!newsxfer2.itd.umich.edu!howland.erols.net!feed1.news.erols.com!news.bconnex.net!news.abs.net!news.scn.org!scn.org!lilandbr
From: lilandbr@scn.org (Leland Bryant Ross)
Subject: Re: Two languages books
Message-ID: <E15HGn.Avn@scn.org>
Sender: news@scn.org
Reply-To: lilandbr@scn.org (Leland Bryant Ross)
Organization: Seattle Community Network
References: <56frdg$3bl@netsrv2.spss.com> <56c43v$5n9@power.ci.uv.es>
Date: Wed, 20 Nov 1996 03:53:10 GMT
Lines: 36


>In article <56c43v$5n9@power.ci.uv.es>, Usuario SALA CIUV <guest@uv.es> wrote:
>>
>>  I am looking for books in what two or more language are mixed. That is, for 
>>instance, a book in English in which some dialogues are written in Spanish 
>>just to show the importance of Spanish culture in Miami (this is only an 
>>invented exemple). I am interested, actually, in how have been translated 
>>these books.

To which markrose@spss.com (Mark Rosenfelder) replies:

>Perhaps the classic example would be _War and Peace_, which in its original
>version contained enormous masses of French.  All the English editions I've
>seen translate both the French and Russian passages-- a great loss, as it's
>important to know which language is being spoken, and amusing when the
>languages are mixed in a single speech.  A French translation I saw indicated
>the original French passages by italicization.

When I *attempted* to read _Voyna i Mir_ in Russian (I admit I didn't 
even get 10% of it read!) my (Soviet-era) copy still had all the French, 
though it was footnoted in Russian.  Did T himself supply footnotes, or 
must they have been an editor's addition?

Another example Mark didn't mention is Umberto Eco's _Il nome della 
rosa_, which has extensive tracts of unharvested Latin in it.  I'm 
working on translating it into Esperanto, and that's a challenge, believe 
me!  Note to copyright police:  Yes, I have Dr. Eco's written permission.

Medieval macaronic carols like "In Dulci Jubilo" are a related area to 
look into...

--
Liland Brajant ROS'    			Ae, ka manu iluna oka hale,
P O Box 30091      			"O" ku'u leo "E moe maika'i," 
Seattle, WA 98103 Usono			Kani ku'u leo, ku'u hoapu,
Tel. (206) 633-2434  			Ae, ka manu iluna oka hale.
