Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!rochester!news.csug.rochester.edu!rit!ppp16.cs.rit.edu!user
From: mrz5149@rit.cs.rit.edu (M. R. Zucca)
Subject: Re: Hapass was Re: Arabic numbering system
Message-ID: <mrz5149-0710951428590001@ppp16.cs.rit.edu>
Sender: news@cs.rit.edu (USENET News Admin)
Nntp-Posting-Host: ppp16
Organization: Rochester Institute Of Technology
X-Newsreader: Yet Another NewsWatcher 2.0.1
References: <43p64i$9rf@clarknet.clark.net> <1995Sep21.062306.28241@ciba-geigy.ch> <5vDa54Xhf$B@tiger.toppoint.de> <1995Oct5.095519.18946@onionsnatcorp.ox.ac.uk> <mrz5149-0510952152400001@ppp30.cs.rit.edu> <rte-0610951313350001@mac-118.lz.att.com>
Date: Sat, 7 Oct 1995 18:30:35 GMT
Lines: 26

In article <rte-0610951313350001@mac-118.lz.att.com>, rte@elmo.lz.att.com
(Ralph T. Edwards) wrote:

> In article <mrz5149-0510952152400001@ppp30.cs.rit.edu>,
> mrz5149@rit.cs.rit.edu (M. R. Zucca) wrote:
>  
> > hapass six is quite common in the USA NY area :) :)
> > 
> 
> I was six or seven before I realized hapass was two words. (Chicago area)

I can just imagine what non-native speakers must think about things like this!

Imagine working hard so you can listen and speak "half past" correctly
only to find the natives use a word like "hapass".

It must be awfully confusing.

Strangely enough, we're going over expressions for time in my Japanese class.
I wonder if there are "hapass" equivalents in Japanese?

-- 
______________________________________________________________________________
 Michael Zucca <> mrz5149@rit.cs.rit.edu <> Rochester Institute Of Technology
     "If the speed of light is not infinite, then it's awful damned fast."
                                  - Galileo -
