Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!news.kei.com!wang!news
From: bruck@actcom.co.il (Uri Bruck)
Subject: Re: Names
Organization: ACTCOM - Internet Services in Israel
Date: Wed, 14 Jun 1995 22:38:29 GMT
Message-ID: <DA6pK5.HM1@actcom.co.il>
References: <3p8r3v$8vn@ixnews3.ix.netcom.com> <3pql4l$2l0@dove.nist.gov> <D94CMt.AsJ@midway.uchicago.edu> <D9GpnK.4p0@actcom.co.il> <D9vpzH.Cy7@midway.uchicago.edu> <3rhp77$232@ss1.cam.nist.gov>
Sender: news@wang.com
Lines: 22

John E Koontz (koontz@cam.nist.gov) wrote:
: In article <D9vpzH.Cy7@midway.uchicago.edu>, deb5@ellis.uchicago.edu (Daniel von Brighoff) writes:
: |> In article <D9GpnK.4p0@actcom.co.il>, Uri Bruck <bruck@actcom.co.il> wrote:
: |> 
: |> >There is a concept of name translation - although it is not exactly the one 
: |> >you were reffering to in the original post.
: |> >Jews living in the Diaspora are often given two names, a 'regular' name, which
: |> >conforms to the local language, and a Jewish, or Hebrew, name. The Hebrew
: |> >name is not always related to the 'regular' one, but we often find pairs
: |> >of local and Hebrew names that go together, and many of these pairs have
: |> >similar meanings in their respective languages.

: The example someone once cited for me was Herschel : Tvi (sp?).
I think the preffered spelling for the Hebrew name would be Tzvi
(tz pronounced as in pizza - the food not the city) and  yes this is a fine
example, both mean 'deer'
: ----
: John E. Koontz (koontz@bldr.nist.gov)

: Disclaimer:  Views and recommendations, express or implied, are my own, and
: do not reflect the opinion or policy of my employers.
Uri Bruck
