Newsgroups: soc.culture.soviet,soc.culture.yugoslavia,sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!bb3.andrew.cmu.edu!nntp.sei.cmu.edu!cis.ohio-state.edu!math.ohio-state.edu!uwm.edu!vixen.cso.uiuc.edu!uchinews!ellis!deb5
From: deb5@ellis.uchicago.edu (Daniel von Brighoff)
Subject: Re: Development of Slavic Languages?
X-Nntp-Posting-Host: midway.uchicago.edu
Message-ID: <D8uz5n.6st@midway.uchicago.edu>
Sender: news@midway.uchicago.edu (News Administrator)
Reply-To: deb5@midway.uchicago.edu
Organization: The University of Chicago
References: <3nogf4$qtp@netnews.upenn.edu> <3pghgs$kj4@decaxp.harvard.edu> <19MAY199511471525@cc.weber.edu> <3pjh6c$71a@decaxp.harvard.edu>
Date: Sat, 20 May 1995 04:00:59 GMT
Lines: 21

>helliott@cc.weber.edu wrote:

>:   As opposed to Nimitz, which is either Polish
>: or Russian (I believe) for a German, which means "mute"
>: ie., "one who cannot speak (our tongue)."
>: HME

Neither.  The Russian is (Slavicist transcription) `nemec'
['NEmits].  I'm not sure of the Polish, but it's definitely closer
to `niemec' than "nimitz" (cf. Cz. `N^emecko' "Germany"; by com-
parison, the Czech word for "mute" is `n^em/y').

[Note:  ^ = ha^cek, /=acute accent.  Grrr, I hate ASCII!]




-- 
	 Daniel "Da" von Brighoff    /\          Dilettanten
	(deb5@midway.uchicago.edu)  /__\         erhebt Euch
				   /____\      gegen die Kunst!
