Newsgroups: sci.lang,alt.uu.lang.russian.misc,soc.culture.czecho-slovak
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!gatech!howland.reston.ans.net!news.cac.psu.edu!news.pop.psu.edu!hudson.lm.com!godot.cc.duq.edu!newsfeed.pitt.edu!uunet!halon!sybase!msmits
From: msmits@sybase.com (Margarita Smits)
Subject: Re: Basque-Slav Similarities
Message-ID: <D7qFGI.IpE@sybase.com>
Sender: usenet@sybase.com
Organization: Sybase, Inc.
References: <3n7054$l5k@ixnews4.ix.netcom.com> <3nbfjo$jc9@ixnews2.ix.netcom.com> <3netq7$9ja@tardis.trl.OZ.AU> <3nli4u$4t6@crchh327.bnr.ca>
Date: Fri, 28 Apr 1995 06:31:30 GMT
Lines: 35

Hi folks,

>> ZHIVOT is Russian for BELLY  but 
>>
>> Polish for LIFE


  did you folks consider the Russian "ZHISN" = life
  or  "ON ZHIVJIOT" = he lives

  that's pretty close, hm ?

  also to consider are Russian "ZHIVOTNOE" = animal
  i.e. a thing that lives
       really not all that far from the English sense of the word
       I take it "animal" comes from "animate" or from some Latin or Greek root.

  

I guess that some vowels got changed in Polish /old Russian/ old Slavic
over the years.  Seems a pretty common thing, if you hear some dialects
in the various parts of England, Germany, France, Switzerland, Italy,
or just about anywhere in the world.

It is not at all surprising that some Sanscrit words are related to 
Slavic. I think I read about "VIDET" = to see (Russian) 
        ref. VIDEO, VISION (English)
             "VOIRE" (French) etc. etc.

best regards
Margarita



   
