Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news.harvard.edu!news2.near.net!MathWorks.Com!europa.eng.gtefsd.com!howland.reston.ans.net!vixen.cso.uiuc.edu!uchinews!internet.spss.com!markrose
From: markrose@spss.com (Mark Rosenfelder)
Subject: Re: Sounds foreign
Message-ID: <CwLCJ8.J4E@spss.com>
Sender: news@spss.com
Organization: SPSS Inc
References: <CwE4wq.FGL@spss.com> <35mcso$3ni@pinkse1.ericsson.fi>
Date: Fri, 23 Sep 1994 16:30:44 GMT
Lines: 12

In article <35mcso$3ni@pinkse1.ericsson.fi>,
Matti Linnanvuori <lmfmjl@lmf.ericsson.se> wrote:
>In article FGL@spss.com, markrose@spss.com (Mark Rosenfelder) writes:
>> That's not a bad translation, actually.  Speaking English, I usually refer
>> to US citizens as "Americans"; speaking Spanish, I say _norteamericanos_.
>
>Mexicans consider themselves and the Canadians "norteamericanos".

Perhaps they do, but they also use _norteamericanos_ to mean 'people
from the US'.  Just to confuse things further, Mexicans also often use 
_americanos_ in this sense.  I use _norteamericano_ following South 
American usage (which I follow since my wife is Peruvian).
