Newsgroups: sci.lang,sci.lang.translation
From: cdelavallee@starnet.fr (Claire Delavalle)
Subject: Re: Merry christmas all over the world!
References: <6NBFPwfm$$B@p-mentat.gismo.gun.de> <32B9BD30.71D2@sympatico.ca>
X-Newsreader: News Xpress Version 1.0 Beta #4
NNTP-Posting-Host: ppp104.starnet.fr
Message-ID: <32ba568c.0@news.starnet.fr>
Date: 20 Dec 96 09:04:12 GMT
Lines: 10
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!rochester!cornellcs!newsstand.cit.cornell.edu!portc01.blue.aol.com!portc02.blue.aol.com!howland.erols.net!news-peer.gsl.net!news.gsl.net!news-paris.gsl.net!news.gsl.net!rain.fr!news.starnet.fr!ppp104
Xref: glinda.oz.cs.cmu.edu sci.lang:66418 sci.lang.translation:10925

In article <32B9BD30.71D2@sympatico.ca>,
   Louis Remillard <remillard@sympatico.ca> wrote:
>> Finland            Finnish          "hyva:a: joulua"
>> Finland            Swedish          "god jul"
>> Germany            German           "fro:liche Weihnachten"
>> Greece             Greek            "kala/ christou/genna"
>> Wales              Welsh            "nadolig llawen"
>> "
>-- French: Joyeux Noel!

I'd rather say Joyeux Noe:l, with an umlaut on the e.
