Newsgroups: alt.usage.english,alt.folklore.urban,rec.arts.books,sci.lang,alt.flame.spelling
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!bb3.andrew.cmu.edu!newsfeed.pitt.edu!gatech!EU.net!usenet2.news.uk.psi.net!uknet!usenet1.news.uk.psi.net!uknet!psinntp!psinntp!ncrgw2.ncr.com!ncrhub6!daynews!ranger!news
From: Mike Czaplinski <mike.czaplinski@washingtondc.ncr.com>
Subject: Re: Queue Sarah Sarah
X-Nntp-Posting-Host: 192.127.151.22
Message-ID: <E18ozv.KL5@ranger.daytonoh.ncr.com>
Sender: news@ranger.daytonoh.ncr.com (News Administrative Login)
Organization: NCR Corporation
References: <560had$ohf@cliff.island.net> <E0tnGI.BH8@murdoch.acc.Virginia.EDU> <01bbd1df$d0b73380$6c8362cf@indirect.indirect.com> <56hcqp$lo9@halley.pi.net> <56ijpo$5c5@crl.crl.com> <vcbpw1enxx3.fsf@sm.luth.se> <56tkl0$mkg@news3.digex.net> <570eck$c3u@halley.pi.net>
Date: Thu, 21 Nov 1996 21:28:43 GMT
Lines: 28

mcv@pi.net (Miguel Carrasquer Vidal) wrote:
>
> kcivey@cpcug.org (Keith C. Ivey) wrote:
> 
> >Torkel Franzen <torkel@sm.luth.se> wrote:
> 
> >>  As Spanish, "que sera, sera" is ungrammatical.
> 
> >Do you mean that it must be "Lo que sera' sera'"?  Is the "lo"
> >never dropped in informal speech or certain dialects?
> 
> >If "Que sera' sera'" is ungrammatical, I'm surprised Miguel
> >Carrasquer Vidal, who is (I believe) a native speaker of Spanish
> >as well as Dutch, hasn't mentioned that in either of his
> >contributions to this thread.
> 
> I'm not very sure.  What I would say ["lo que diri'a"] would probably
> be: "Sera' lo que sera'".  QSS is not strictly grammatical, but I don't
> like LoQSS either.  And it's a song, anyway.  Rules of grammar will be
> bended (I guess I haven't fully recovered yet from the shock of seeing
> the "lyrics" of the Gypsy Kings actually printed on one of their latest
> albums).

I always thought that 'Que Sera Sera' (forgive the Spanish spelling,
but it's a bit more straight forward) was an Italian expression.

Mike "Anyone from the .it domain listening in on this" Czaplinski
mike.czaplinski@washingtondc.ncr.com
