Newsgroups: rec.arts.sf.science,sci.lang,alt.folklore.computers,alt.folklore.science
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!oitnews.harvard.edu!purdue!lerc.nasa.gov!magnus.acs.ohio-state.edu!freenet.columbus.oh.us!pacific.mps.ohio-state.edu!math.ohio-state.edu!cs.utexas.edu!news.sprintlink.net!simtel!news.kei.com!wang!news
From: jody@techunix.technion.ac.il (Jody Underwood)
Subject: Re: Arabic numbering system
Reply-To: jody@techunix.technion.ac.il (Jody Underwood)
Organization: Technion, Israel Institute of Technology
Date: Wed, 20 Sep 1995 07:28:32 GMT
Message-ID: <DF70rK.IBM@discus.technion.ac.il>
References: <DE61Dn.4CF@discus.technion.ac.il> <42pcq0$cka@news.ios.com> <DEt9JJ.E5r@world.std.com> <436mn3$e4u@news.ios.com>
Sender: news@wang.com
Lines: 25

In article <436mn3$e4u@news.ios.com>,
Micha Berger <aishdas@haven.ios.com> wrote:

>Or in my case, by reading the original.

Correct me if I'm wrong, but isn't it said that the original was
written in Aramaic?

>Longer numbers, however, were given largest digit first. For example,
>the count of the Jews given at the end of Numbers: "sheish me'ot elef
>va'alef, sheva mei'ot vaHamishim", "six thousand and a thousand,
>seven hundred and fifty". (I know the "ands" wouldn't be there in
>a less literal translation.)

Just a minor correction: that is "six *hundred* thousand and a
thousand ...", (va'alef = va'elef?) at least directly from the Hebrew
that you wrote.

-Jody

--
jody@mdsun1.technion.ac.il	BarOn R&D Ltd.
				Gutwirth Science Park
				Technion City
				Haifa 32000, Israel
