Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!das-news.harvard.edu!news2.near.net!MathWorks.Com!europa.eng.gtefsd.com!library.ucla.edu!ihnp4.ucsd.edu!pacbell.com!amdahl!netcomsv!ix.netcom.com!netcom.com!alderson
From: alderson@netcom.com (Richard M. Alderson III)
Subject: Re: Language for thinking
In-Reply-To: vwilliam@lan.bdm.com's message of Wed, 05 Oct 1994 14:44:25 -0600
Message-ID: <aldersonCxBBA1.FuK@netcom.com>
Reply-To: alderson@netcom.com
Fcc: /u52/alderson/postings
Organization: NETCOM On-line Communication Services (408 261-4700 guest)
References: <9409161141.AA01789@dacws2> <CwnEHq.232@news.Hawaii.Edu>
	<andreasCx5r63.GzB@netcom.com>
	<vwilliam-0510941444250001@abq130-241.abq.bdm.com>
Date: Fri, 7 Oct 1994 17:01:13 GMT
Lines: 28

In article <vwilliam-0510941444250001@abq130-241.abq.bdm.com>
vwilliam@lan.bdm.com (Vandi Williams) writes:

>In article <andreasCx5r63.GzB@netcom.com>, andreas@netcom.com (Andreas Ramos)
>wrote:

>>Gerald B Mathias (mathias@uhunix.uhcc.Hawaii.Edu) wrote:

>>Maybe we should limit participation in this newsgroup to only those who speak
>>at least three languages fluently. I say three, because I know what

>Well excuuuse me!  Me and my mere two languages will be leaving now.  If
>that's really what you want, you'd better put it in your FAQ and you'd better
>post it regularly.  However, I truly believe that you only limit yourselves by
>limiting participation in such a fasion.

It is extremely unclear, because of poor editing, who made the tongue-in-cheek
suggestion regarding limitation of participation in this newsgroup, but clearly
whoever it was should have included "smiley faces" for the sarcasm-impaired.
After all, the plethora of books on "The Internet" probably make it clear that
such are expected, and expectable.

Oh, BTW, FWIW, and YMMV:  ;->
-- 
Rich Alderson   You know the sort of thing that you can find in any dictionary
                of a strange language, and which so excites the amateur philo-
                logists, itching to derive one tongue from another that they
                know better: a word that is nearly the same in form and meaning
                as the corresponding word in English, or Latin, or Hebrew, or
                what not.
                                                --J. R. R. Tolkien,
alderson@netcom.com                               _The Notion Club Papers_
