Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!news.alpha.net!uwm.edu!math.ohio-state.edu!howland.reston.ans.net!xlink.net!rz.uni-karlsruhe.de!stepsun.uni-kl.de!irz1.informatik.uni-kl.de!uklirb.informatik.uni-kl.de!superieur!heumann
From: heumann@informatik.uni-kl.de (Brian Heumann)
Subject: Computer aids/Dictionaries/Programs/...
Message-ID: <1995Apr19.100816.27663@uklirb.informatik.uni-kl.de>
Sender: heumann@informatik (Brian Heumann)
Nntp-Posting-Host: superieur.informatik.uni-kl.de
Organization: University of Kaiserslautern
Date: Wed, 19 Apr 1995 10:08:16 GMT
Lines: 24


Hi world!

I am posting the following for my wife, please reply to my adress:

	Hello,

	I am technical translator in the engineering field and want
	to introduce a uniform vocabulary for my terms and I think
	that computers can aid me with this aim.

	I need some info about computer aids, esp. computer 
	translation programs, dictionaries for English and French
	on CD-ROMs, special text editors which facilitate the task
	of translating, etc. Are they any dictionaries with the
	possibility to introduce glossaries?

	Who has made experience with computer aids? Were they any 
	good, any recommendations?

	Thank you, Jutta.


 
