Newsgroups: soc.culture.nordic,sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!uunet!portal.austin.ibm.com!awdprime.austin.ibm.com!nice.austin.ibm.com!olivier
From: olivier@austin.ibm.com (Olivier Cremel)
Subject: Re: Gaelic eye?
Originator: olivier@nice.austin.ibm.com
Sender: news@austin.ibm.com (News id)
Message-ID: <D71IK0.4xA4@austin.ibm.com>
Date: Fri, 14 Apr 1995 19:38:24 GMT
Reply-To: olivier@glasnost.austin.ibm.com
References: <bjorn.vennstrom-3003951622490001@bvmac.cmb.ki.se> <3matbr$hbo@mordred.cc.jyu.fi> <3ml7qg$8rd@knot.queensu.ca> <dacosta.797860228@causus> <henryD71EwB.1u7@netcom.com>
Organization: Bull HN - Austin
Lines: 21


In article <henryD71EwB.1u7@netcom.com>, henry@netcom.com (Henry Polard) writes:
> >4jms2@qlink.queensu.ca (Soderlund J Marcus) writes:
> >[...] consider for 
> >>example the Gaelic word for a rabbit "kanin" compared to finnish "kaniini".
> >>Nothing of the kind can be found in either English, Norwegian or Swedish.
> 
> There's "coney."

From French "connil" maybe (final l silent) : a rabbit (nowadays "lapin").

> The similarity of this word to the english
> pronunciation of Latin "cunnus" has led to interesting puns, as in
> the English folksong "The Hunting of the Hare."

If I'm not mistaken "connil" does indeed derive from "cunniculus", i.e.
the little "cunnus".
-- 
Olivier.
=============================================================================
		"Tel se cuide chauffer qui s'art"
