Newsgroups: soc.culture.nordic,sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!usenet.eel.ufl.edu!news-feed-1.peachnet.edu!gatech!howland.reston.ans.net!ix.netcom.com!netcom.com!henry
From: henry@netcom.com (Henry Polard)
Subject: Re: Gaelic eye?
Message-ID: <henryD71EwB.1u7@netcom.com>
Organization: NETCOM On-line Communication Services (408 261-4700 guest)
References: <bjorn.vennstrom-3003951622490001@bvmac.cmb.ki.se> <3matbr$hbo@mordred.cc.jyu.fi> <3ml7qg$8rd@knot.queensu.ca> <dacosta.797860228@causus>
Date: Fri, 14 Apr 1995 18:19:23 GMT
Lines: 14
Sender: henry@netcom16.netcom.com

In article <dacosta.797860228@causus>,
Paulo da Costa <dacosta@prl.philips.nl> wrote:
>In <3ml7qg$8rd@knot.queensu.ca> 4jms2@qlink.queensu.ca (Soderlund J Marcus) writes:
>[...] consider for 
>>example the Gaelic word for a rabbit "kanin" compared to finnish "kaniini".
>>Nothing of the kind can be found in either English, Norwegian or Swedish.

There's "coney."  The similarity of this word to the english
pronunciation of Latin "cunnus" has led to interesting puns, as in
the English folksong "The Hunting of the Hare."

>See Dutch "konijn" and German "Kaninchen".

Henry Polard || The OED - a Coney Island of the mind.
