Lines: 50
Newsgroups: soc.culture.esperanto,soc.culture.europe,sci.lang,soc.culture.french,soc.culture.german
Message-ID: <5j_hjsKioOB@diana.access.owl.de>
From: DIANA@ACCESS.owl.de
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!news.duke.edu!news-feed-1.peachnet.edu!gatech!howland.reston.ans.net!Germany.EU.net!nntp.gmd.de!news.rwth-aachen.de!uni-paderborn.de!golden-gate.owl.de!royal.owl.de!hsp.zer.de!access.owl.de!DIANA
Subject: Re^2: C'est quoi, l'ESPERANTO?
Date: Sun, 09 Apr 1995 23:00:00 +0000
X-Mailer: CrossPoint v3.02 R/A2821
References: <5jKeY_EToOB@diana.access.owl.de>, <3m8d8r$oep@nuscc.nus.sg>
X-Gateway: ZCONNECT UP royal.owl.de [UNIX/Connect v0.71]
Distribution: world
MIME-Version: 1.0
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 8bit

*ellgupta* meinte im Brett /CL/EUROPA/ALLGEMEIN
am        : *09.04.95* um *10:35*
zum Thema : *Re: C'est quoi, l'ESPERANTO?*

e>Si l'Esperanto est devenue une langue vivante, il a aussi devenu
e>irregulier & imparfait, comme tous les langues naturelles.
Kelkaj vortoj estas malregulaj, sed tre malmultaj.
Einige Worte sind unregelmaessig, aber sehr wenige
e>
e>: Neutre et internacional
e>: L'espe'ranto n'appartient a` aucun pays ou peuple spe'cifique et ne
e>: ve'hicule donc aucune culture dominante ou susceptible de supplanter les
e>: autres. L'espe'ranto appartient a` tous ceux qui le parlent, et il cre'e
e>: un lien entre les cultures.
e>
e>Pas entierement.  C'est une language d'europe sans doute, et plus, une
e>langue romance [Romance Language en anglais -- c'est la meme chose en
e>francais???].
Fakte oni parolas Esperanton ankau en Azio, Ameriko, Australio kaj Afriko.
Tatsaechlich spricht man Esperanto auch in Asien, Amerika, Australien und  
Afrika.

In Singapur gibt es auch Esperanto Sprecher.
e>
e>: vocabulaire international
e>
e>par exemple??

La fajro brulas. Das Feuer brennt.
La chielo estas blua. Der Himmel ist blau.
e>
e>: Diana, Soest, Germanio
e>: diana@access.owl.de
e>
e>Warum schrieben Sie in Franzosisch, -- nie im Deutsch, nie im
e>Esperantisch???  Sehr interressant...
War das genuegend Deusch und Esperantisch? (Entschuldige den Scherz,  
Esperantisch sagt man nicht, man sagt "in Esperanto".)
Chu tio estis sufiche da germana lingvo kaj esperanta lingvo? (Pardonu la  
shercon, sed oni ne diras "Esperantisch" oni diras "en Esperanto".

I don't write in German so often, because I feel that German is not  
understood very well in the net.
Mi ne skribas en la germana tiel ofte, char mi sentas ke la germana ne  
estas komprenata tre bone en la reto.
Ich schreibe nicht so oft in Deutsch, weil ich das Gefuehl habe, dass  
Deutsch im Netz nicht so gut verstanden wird.

Diana
diana@access.owl.de
