Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!news.duke.edu!agate!ames!waikato!comp.vuw.ac.nz!actrix.gen.nz!kriha
From: kriha_p@actrix.gen.nz (Paul J. Kriha)
Subject: Re: Danish Numbers (was: Linguistics for Kids)
Message-ID: <3louve$gt0_002@actrix.gen.nz>
Sender: news@actrix.gen.nz (News Administrator)
Organization: Kriha Consultants Pty Ltd
Date: Mon, 3 Apr 1995 13:59:10 GMT
References: <241561598.33328314@inform-bbs.dk> <D5ItLv.Gu@midway.uchicago.edu> <1995Mar22.031215.29515@Princeton.EDU> <3lmspg$1ot@odin.diku.dk>
X-Newsreader: News Xpress Version 1.0 Beta #3
X-Nntp-Posting-Host: kriha.actrix.gen.nz
Lines: 17

In article <3lmspg$1ot@odin.diku.dk>,
   thorinn@diku.dk (Lars Henrik Mathiesen) wrote:

[...]

>I would rather interpret it as "I have half of the third (and by
>implication, the two others)". Compare with the Norse construction
>that can be translated as "third himself": "He rode third himself"
>means that he rode with two other men.

"He rode third himself" - I love it. Come to think of it, it's
by far the shortest way of saying it.

A poetic Czech construct "She was herself second" means
that she was pregnant with child.

Paul JK 
