Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!das-news2.harvard.edu!news2.near.net!news.mathworks.com!uunet!in1.uu.net!psinntp!commpost!usenet
From: pardoej@lonnds.ml.com (Julian Pardoe LADS LDN X1428)
Subject: Re: One point against Esperanto
Message-ID: <D5LBtK.66w@tigadmin.ml.com>
Sender: usenet@tigadmin.ml.com (News Account)
Reply-To: pardoej@lonnds.ml.com
Organization: Merrill Lynch Europe
References: <795240879snz@storcomp.demon.co.uk>
Date: Fri, 17 Mar 1995 15:17:44 GMT
Lines: 22


In article 795240879snz@storcomp.demon.co.uk, philip@storcomp.demon.co.uk (Phil Hunt) writes:
>"c" is 2 sounds, ie: /ts/

In English "ch" is one sound; in French the equivalent "tch" is two sounds (t + sh) -- I can
hear the difference.

In Polish (and, I guess, other Slavic languages and maybe German, Italian and Romanian) "c"
("z"/",t") is one sound and can be distinguished from t+s.  When a Pole demonstrates the
dfference (and that between "cz" /ch/, "tsz" /t + sh/ and "trz" /ch + sh/) I can hear it.

Thus Esperanto "c" may be called one sound.

(I can make a distinction between "c" and "ts" in careful speech; I don't think I do in
normal speech though.)

-- jP --


ts"
is one 

