Newsgroups: comp.robotics
Path: brunix!uunet!news.univie.ac.at!scsing.switch.ch!univ-lyon1.fr!ghost.dsi.unimi.it!rpi!usc!elroy.jpl.nasa.gov!swrinde!emory!sol.ctr.columbia.edu!The-Star.honeywell.com!umn.edu!lynx.unm.edu!nmsu.edu!opus!ted
From: ted@nmsu.edu (Ted Dunning)
Subject: Re: A gaggle of geese, a pride of lions, a pack of wolves...
In-Reply-To: John Robert Leavitt's message of Mon, 25 Jan 1993 17:18:49 -0500 
Message-ID: <TED.93Jan27091842@lole.nmsu.edu>
Sender: usenet@nmsu.edu
Organization: Computing Research Lab
References: <kfN6R9O00WB51Zmmsg@andrew.cmu.edu>
Date: Wed, 27 Jan 1993 16:18:42 GMT
Lines: 27



In article <kfN6R9O00WB51Zmmsg@andrew.cmu.edu> John Robert Leavitt <jl3j+@andrew.cmu.edu> writes:

   >:  Actually, I believe it is from the Russian word "rabotnik" == worker,
   >
   >The Russian, by the way, is spelled
   >with a Russian o as first vowel, only pronounced `a' because
   >it's before the stress.  OK to transliterate as `rabotnik',
   >I suppose, but only if you write the Russian president's given
   >name as `Baris' --- the same shift happens there.

   Um, excuse me, but no.  The Russian word is spelled "AIR" "AH" "BEH"
   "OH" "TEH" "EN" "EE" "KAH".  I know about the pesky unstressed vowel

	...

   Follow-ups to alt.language.russian.pedantic

uhhh... 


robot is derived from the *czech* word robotnik (same alphabet.. you
decide if it is transliterated correctly).  carel capek was czech.
R.U.R. was a *czech* play.

it doesn't matter how you would write it in russian.
