Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!rochester!cornellcs!newsstand.cit.cornell.edu!portc01.blue.aol.com!news-peer.gsl.net!news.gsl.net!www.nntp.primenet.com!nntp.primenet.com!mr.net!uunet!in3.uu.net!ott.istar!istar.net!van.istar!west.istar!n1van.istar!van-bc!unixg.ubc.ca!aurora.cs.athabascau.ca!news.mag-net.com!freenet.unbc.edu!news.scn.org!scn.org!lilandbr
From: lilandbr@scn.org (Leland Bryant Ross)
Subject: Byelorussia
Message-ID: <Dz1JHI.ArH@scn.org>
Sender: news@scn.org
Reply-To: lilandbr@scn.org (Leland Bryant Ross)
Organization: Seattle Community Network
Date: Thu, 10 Oct 1996 03:39:17 GMT
Lines: 17


One last little note on the English for White Russia, specifically, on 
the "Byelorussia" option.

I have seen this in print (though I don't recall where).  The motivation 
behind the spelling is to encourage English-speakers to pronounce the 
first vowel in a more (Great) Russian-like, i.e. prepalatalizing, way.  
The drawback is that, at least as often as it had the *desired* effect, 
it probably had the *much more *un*desirable* effect of motivating the 
pronunciations /'baj lo r@ S@/ or /baj 'El @ r@ S@/--both of which I have 
*actually heard*.

--
Liland Brajant ROS'    		"Intla yajuanti quinitzquise cohuame o intla
P O Box 30091      		quiise se pajyo, ax quinchihuilis tleno."
Seattle, WA 98103 Usono		
Tel. (206) 633-2434  		(Aj aj aj!  Liland krokodiledas!)
