Newsgroups: sci.lang
Path: cantaloupe.srv.cs.cmu.edu!bb3.andrew.cmu.edu!newsfeed.pitt.edu!news.duq.edu!newsgate.duke.edu!news.mathworks.com!uunet!news-in2.uu.net!world!mv!usenet
From: Ben Sauvin <sauvin@csql.mv.com>
Subject: Re: Use of "tu" replacing "Usted" in Spanish?
Message-ID: <3258607E.24D2@csql.mv.com>
Mime-Version: 1.0
X-Mailer: Mozilla 2.01 (Win95; U)
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Organization: CSQL TechServe
Date: Mon, 7 Oct 1996 01:44:30 GMT
References: <52pmh8$t5@news.alaska.edu> <52re6q$ia3@halley.pi.net> <533dj9$q6c@oden.abc.se>
X-Nntp-Posting-Host: lnh-2-01.mv.com
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Lines: 32

Kjell Rehnstroem wrote:
> 
> mcv@pi.net (Miguel Carrasquer Vidal) wrote:
> 
> >I can only speak for the Old Country, where the trend is indeed to use
> >"tu" more and more often at the expense of Usted (Vd.).
> 
> >I think Germany and France may be exceptions, but I gather that in the
> >Scandinavian languages the changeover is virtually complete (Royalty
> >now being addressed using du as well).
> Eradite:
> In Svedia le rege es adressate: Le rege (Kungen). Exemplo:
> Un question adressate a me como:
> Ha tu comprate le jornal?
> esserea adressate al rege como:
> Ha Le Rege comprate le jornal?
> 
> In Svedia on usa _tu_ (du) a quasi omnes, ma si le differentia in
> etate (in age) o status es grande on usa le equivalente de _vos_ (ni).
> 
> Io ha le impression que le situation es analoge in Danmark e Norvegia.
> In Finlandia on, in mi experientia, usa plus frequentemente le
> equivalentes de _vos_.
> 
> In Svedia on nota in general un tendentia de retorno a _vos_ ma iste
> tendentia pote esser causate solmente del etate del observator, como
> Miguel Carrasquer Vidal si exactemente observa.
> 
> Amicalmente
> Kjell

  Quelle langue fut ca?
